Chilpancingo, Gro., 10 de agosto de 2023.-Intérpretes traductores de las cuatro lenguas indígenas, producirán materiales informativos sobre los derechos humanos y la manera en que pueden defenderse; mismos que serán utilizados para informar y concientizar a los habitantes de los pueblos indígenas sobre estos temas, informó el secretario para el Desarrollo de los Pueblos Indígenas y Afromexicanos, Pánfilo Sánchez Almazán.
Durante la firma del convenio de colaboración con la Comisión de Derechos Humanos del Estado de Guerrero (CDHEG) presidida por Cecilia Narciso Gaytán, en el marco del 9 de agosto «Día Internacional de los Pueblos Indígenas» el convenio establece las bases y mecanismos de colaboración institucional para impulsar acciones en materia de educación, defensa, respeto, promoción y difusión de los derechos humanos de los Pueblos Indígenas y Afromexicanos del estado.
- Pánfilo Sánchez destacó que la Secretaría a su cargo cuenta con intérpretes traductores en las cuatro lenguas que se hablan en el estado, quienes traducirán la información sobre los derechos humanos y su defensa para hacerlos llegar a la población indígena en su propia lengua materna.
- La presidenta de la CDHEG, Cecilia Narciso Gaytán comentó que con este convenio de colaboración se generará una ruta de acción para promover el respeto a los derechos humanos y generar una vida digna a los pueblos indígenas y afromexicano.
Asistieron a esta firma del convenio el Director de defensa y asesoría jurídica Bernabé Vázquez Morales; la directora de Investigación y Evaluación, Yesenia Tomatzin Alejo; la jefa del Departamento de Jornaleros Agrícolas, Brianda Cruz Segura, así como personal directivo de ese organismo.